MEMORY OF THE LEAVES: NUEVA OBRA
MEMORY OF THE LEAVES
ACRYLIC / WATERCOLOR PAPER 49×39 cm
2023
MEMORY OF THE LEAVES
Acrilico / papel acuarela 49×39 cm
2023
c/Enmarcado – WITH FRAME: 70×50 cm
++disponible – available++
“Estas lineas turquesas simples, evocan las hojas de platanar, banana, o como le llamemos donde vivamos. Cuando salimos vemos pasar estas hojas, las hay en la esquina, en la montaña, en la playa. Las he hecho por quince años, siguen siendo un fascinante tema, sus lineas siempre nos transmiten algo, el viento quizás o la tranquilidad de ver la naturaleza.
Por cuando las pinto, recurro a la memoria de las hojas.“
Marco Valencia
“These simple turquoise lines evoke banana leaves, or whatever we call them where we live. When we go out we see these leaves go by, there are them in the corner, on the mountain, on the beach. I have been doing them for fifteen years, they continue to be a fascinating subject, their lines always convey something to us, perhaps the wind or the tranquility of seeing nature. For when I paint them, I resort to the memory of the leaves.”
“Ces simples lignes turquoises évoquent des feuilles de bananier, ou peu importe comment nous les appelons là où nous vivons. Quand on sort on voit passer ces feuilles, il y en a dans le coin, sur la montagne, sur la plage. Je les fais depuis quinze ans, ils continuent d’être un sujet fascinant, leurs lignes nous transmettent toujours quelque chose, peut-être le vent ou la tranquillité de voir la nature. Car lorsque je les peins, j’ai recours à la mémoire des feuilles.”
Queste semplici linee turchesi evocano foglie di banano, o come le chiamiamo dove viviamo. Quando usciamo vediamo passare queste foglie, ce ne sono nell’angolo, sulla montagna, sulla spiaggia. Li faccio da quindici anni, continuano ad essere un soggetto affascinante, le loro linee ci trasmettono sempre qualcosa, forse il vento o la tranquillità di vedere la natura. Perché quando le dipingo, ricorro al ricordo delle foglie.
Diese einfachen türkisfarbenen Linien erinnern an Bananenblätter oder wie auch immer wir sie dort nennen, wo wir leben. Wenn wir hinausgehen, sehen wir diese Blätter vorbeiziehen, da sind sie in der Ecke, auf dem Berg, am Strand. Ich mache sie seit fünfzehn Jahren, sie sind immer noch ein faszinierendes Thema, ihre Linien vermitteln uns immer etwas, vielleicht den Wind oder die Ruhe, die Natur zu sehen. Denn wenn ich sie male, greife ich auf die Erinnerung an die Blätter zurück.
これらのシンプルな青緑色の線は、バナナの葉、または私たちが住んでいる場所と呼ばれるものを連想させます.外に出ると、これらの葉が通り過ぎるのが見えます。隅に、山に、浜辺に葉があります。私は15年間それらを描いてきましたが、それらは魅力的な主題であり続けています.それらの線は常に私たちに何かを伝えます.おそらく風や自然を見ることの静けさ.それらを描くとき、私は葉の記憶に頼ります。
這些簡單的綠松石線條讓人聯想到香蕉葉,或者無論我們在我們居住的地方如何稱呼它們。當我們出去的時候,我們看到這些樹葉從身邊經過,它們在角落裡,在山上,在海灘上。我已經畫了十五年,它們仍然是一個迷人的主題,它們的線條總是向我們傳達一些東西,也許是風,或者看到大自然的寧靜。因為當我畫它們時,我求助於樹葉的記憶。
이 단순한 청록색 선은 바나나 잎 또는 우리가 사는 곳에서 부르는 이름을 연상시킵니다. 우리가 외출할 때 우리는 이 나뭇잎들이 지나가는 것을 봅니다. 구석에, 산에, 해변에 그것들이 있습니다. 나는 15년 동안 그것들을 해왔고, 그것들은 계속 매혹적인 주제이고, 그것들의 선들은 항상 우리에게 무언가를 전달합니다. 아마도 바람이나 자연을 보는 평온함일 것입니다. 내가 그림을 그릴 때 나뭇잎의 기억에 의지하기 때문입니다.
Todos los textos en los diferentes idiomas han sido traducidos usando GOOGLE TRANSLATE, si hay algún error de gramática o escritura por favor notifíquenos.
All the texts in the different languages have been translated using GOOGLE TRANSLATE, if there are any grammar or spelling errors please notify us.